Life of Pi by Yann Martel
日本語
こんにちは、ミートパイが食べたい Aki です。
今日は Life of Pi、邦題「パイの物語」を紹介します。
映画化もされていて、映像のクオリティが高いらしいです。
ざっくりまとめると、「漂流記」です。
多くの日本人にとっては物語の前半部分は退屈に感じるかもしれません。
前半は少年パイの生い立ちや宗教観が書かれています。映画は見ていませんが、恐らくカットされているのでは。物語後半にはほぼ影響がないので、興味のない人は流し読みでも大丈夫かもしれません。
自分は無神論者ですが、宗教の話は好きなので面白く読めました。
宗教に馴染みがないと話が入っていかないと思います。
日本人には退屈というより、「分からない」話かもしれません。
まぁ結局、それが退屈につながるですが。
後半!
面白いです。
海に関する小説だと、"The Old Man and the Sea" (老人と海)しか読んだかことはないですが、面白いですね。舞台が海の上というのが独特な緊張感をもたらしてくれます。
しかも今回は動物付きです、猛獣。
物語がどうやって進んでいくのか、ぜひ読んでみてください。
English
Hi, it's Aki. I really miss this beef pot pie.
I used to eat this everyday as a college student in Oklahoma.
By the way, today I reveiw "Life of Pi" by Yann Marte.
Yes, that Pi, not that Pie.
Not only a fun adventure at sea, but also....
To be honest, the first part of story might be a little dull and difficult to get through.
It just depends on who read this book. I enjoyed it.
Anyway, the story then goes like this: a teenage boy Pi drifts across the Pacific Ocean in a lifeboat
....with a Bengal tiger.
How can he survive 227 days in the Pacific Ocean?
Not only a fealful adventure at sea, but also a jouney of faith.
You can enjoy this beautiful story with DVD as well.
Bye-Cha!