River Boy by Tim Bowler
日本語
2020年読んだ本の中でベストを選べと言われたらこの本が間違いなくランクインします(早い?)。
この作品はエンタメ作品ではなく文学作品なため、ミステリーを読む感覚で読み進めると転びます。
詩や比喩を身体に染み込ませるような感覚で読むと深い感動が味わえます。
児童文学は文章がシンプルで綺麗なため、また自分自身そういう文体を好むため、僕の評価が高くなる傾向にありますが、それでも素晴らしい作品であるということには変わりはないと思っています。
洋書(フィクション)をこれから読みたい方へ
洋書(英語)で意外とよく出くわす場面が下の通り:
- 川(海)
- 山
自分も経験してきたことですが、これらの場面で出くわす単語が日本人にとって難しいのです。学術用語、ビジネス用語、時事用語でもないため中々目にしません。
また、活字(小説など)でのみ多くみかける単語も多くあります。
- linger(とどまる、いつまでもいる、残る)
- chide (𠮟る)
- teem with/down(満ちる/雨が降る )
- *betray(裏切る/示す・表す)*この本の中で数回出てきますが、示す・表すの意味で使われています。
などなど。
River Boy では川や山が舞台設定の一つです。
この本では川や山の場面で出くわす典型的な単語が多く使用されています。これらの単語に慣れるだけで他の本を読むのがぐっと楽になると思います。
一般的な単語に関しても、様々な大人向けの小説で見かける日本人にはちょっと難しめの単語が結構使われているな、という印象があります。
大人向けの小説にはまだ一歩踏み出せない、という方におすすめの本かもしれません。
English
You will find a truly beautiful story in this book—a story of a girl Jess, Grandpa, and a river (life and death, metaphorically).
To Jess swimming is a part of her life, like painting to Grandpa, whose condition has been worsening every day.
Grandpa, possibly facing his imminent death, starts to work on a new painting named "River Boy", which was unnatural for him to put a name to his work.
Jess, her parents, and Grandpa go on a vacation to the place where Grandpa spent his life as a boy, and this request—to visit this place—made by Grandpa was also not his way.
There, in the desolate but beautiful place Jess begins to sense a strange, but not necessarily spooky, feeling repeatedly...
And the story is unfolded.
A river is a natural metaphor for life and death, and Tim Bowler uses it to wonderful effect in this lovely, simple story.
—Susan Booper, Newbery Medal Winner.
This is a YA book, but is written in a form of literature, for which some readers might find it just boring and be upset by a turn of events (or a turn of no events).
A piece of advice from me before reading it:
- Read it like you enjoy a poem or prose
- Savor the words and swim in the sentences, but do not search for concreate answers or certain logic/goals
Highly recommend it.