医薬翻訳者の洋書キッチン/ The Book Kitchen

翻訳者による洋書レビュー / Book review by a medical translator

2018-10-01から1ヶ月間の記事一覧

万能インフルエンザワクチン / Universal Flu Vaccine

日本語 English 日本語 こんちゃっす、私です。 毎年新しく流行るものといえば、ファッション、スイーツ、お笑い芸人、そしてインフルエンザ。 ということで、今日はインフルエンザです。 なぜ毎年異なるインフルエンザワクチンが必要なんでしょう。 同じワ…

スポンジで海を救う!? / Wood Sponge Saves the Sea!?

日本語 English 日本語 こんちゃっす、私が書きます。 海に油が流出したとします。どうやって回収するのでしょう。 これまでにも様々な方法が開発されてきましたが、効率が悪かったり、費用が高くつくなど、問題点がありました。 今調べてみたところ、相当大…

The Hunger Games by Suzanne Collins

日本語 English 日本語 こんにちは、誕生日が近い Aki です。 今日紹介するのは、"The Hunger Game"、邦題は「ハンガー・ゲーム」です。 3部作なので、今回は3冊まとめてのレビューです: The Hunger Game 「ハンガー・ゲーム」 Catching Fire 「ハンガー・…

Wonder by R. J. Palacio

日本語 English 日本語 こんにちは、洋書コミックにまで手を伸ばし始めて収集つかなくなっている、Aki です。 今年読んだ中で、圧倒的1位の本です(Jeffery Deaver は除く)。 「Wonder」、邦題は「ワンダー」です。 書店では邦訳版は毎回のように目にしてい…

医薬翻訳の勉強法(これから)

用語集作り 洋書多読 英語速記 で? こんにちは、YouTube 一旦見始めるとなかなか抜け出せない病、Aki です。 前回は今までにしてきた医薬翻訳の勉強法を公開しました。 今日は、仕事を頂いている現在の立場として、今後どうやって勉強していこうか頭の中で…

The Sidekicks Initiative by Barry J. Hutchison

日本語 English 日本語 こんにちは、カフェインレスコーヒーをプラセボ効果期待して飲む Aki です。 今日は未邦訳作品、"The Sidekicks Initiative" です。 「サイドキック」というのは、辞書を引くと相棒とあります。 ただ、日本人にはイメージしにくいかも…

医薬翻訳の勉強法

こんにちは、首が鳴る鳴る、Aki です。 新しいカテゴリー作りました、その名も「医薬翻訳」。 仕事中にふと思いついたことをつらつらと書いていくだけ。 これまで 役に立ったもの(テキスト) 役に立っているもの(ツールなど) これまでに役に立った勉強 で…